К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница

К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница

Труди Канаван

Высокий Лорд

(Гильдия магов - 3)

Канаван, Т.

К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона).

ISBN 5-17-029705-Х (ООО «Издательство ACT»)

ISBN 5-9660-1418-3 (ОАО «ЛЮКС»)

Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников — будущих некоронованных королей этой земли — лишь из детей знатнейших семейств, ведь сам Закон магии гласил: Дар еще НИКОГДА не доставался отродью простолюдинов. Но однажды ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. Потому что нищая уличная воровка Сонеа — носитель ВЕЛИКОГО Дара «дикой магии», не имеющего себе равных. Дара, который Светлые маги хотят развить обучением и направить в нужное русло... Дара, который Темные маги пытаются уничтожить — если надо, то и ценой жизни Сонеа К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница. Так думала Сонеа... но теперь ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. Ведь ее учитель, защитник и приемный отец — тайный Темный маг, постигший высшее мастерство этого искусства. И ему — единственному! — ведомо, КАКАЯ беда вскорости ожидает мир, поставивший Темных вне закона...

Эта трилогия появилась на свет благодаря помощи и поддержке очень многих людей. Здесь я хочу сказать огромное спасибо тем, кто поддерживал меня при написании заключительной книги.

Моим верным редакторам и корректорам: маме и папе, Полу Маршаллу, Полу Эвинсу,Джен-ни Пауэлл, Саре Кризи и Энтони Мориксу.

Фрэну Брайсону, моему агенту. Спасибо за прекрасную обстановку для моего «творческого отпуска»!

Лесу Петерсону, который терпеливо К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница сносил веемой безумные предложения, создавая замечательные обложки для всех трех книг. Стефани Смит и всей трудолюбивой команде «ХарперКол-линз» за то, что превращают мои рукописи в такие привлекательные книжки. Джастину из «Слоу Гласе Букс», Сэнди из «Вормхол Букс» и всем продавцам книг, которые с воодушевлением приняли мою трилогию.

И, наконец, спасибо всем, кто писал мне электронные письма с отзывами на «Гильдию Магов» и «Ученицу Гильдии». Мысль о том, что вам понравились эти истории, была для меня неиссякаемым источником вдохновения!

Эта книга посвящается моим друзьям, Ивонне и Полу, которые безропотно перечитывали рукопись несчетное количество раз. Спасибо вам за помощь, искренность и К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница терпение!

Глава 1 ПОСЛАНИЕ

Старинные киралийские баллады называют Луну Оком. Широко открытое Око Луны внимательно следит за людьми, не давая свершиться злу и сводя с ума лиходеев. Но стоит Оку закрыться, и тайные деяния — добрые и злые — останутся незамеченными...



Подняв глаза к небу, Сири хитро усмехнулся. На небе поблескивал лишь тонкий серп месяца. Подходящая ночь для встречи любовников. Увы, Сири торопился не на свидание — его ожидало куда более мрачное дело.

Юноша не знал, как посмотрело бы Око на его занятия. Те, кого он выслеживал, заслужили самое суровое наказание — он искал убийц, уже несколько лет державших в страхе весь город. Но К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница, с другой стороны, у Сири были все основания подозревать, что человек, на которого он работает, скрыл от него часть правды о таинственных убийцах. Впрочем, юноша и так знал больше остальных.

Все считали, что убийства, совершенные в Имардине,— дело рук одного человека. На самом же деле убийц было несколько, и когда погибал один, на смену приходили другие. Все они были магами из Сачаки. В Гильдии, насколько было известно Сири, сачаканцев нет.

Воры не знали того, что было открыто Сири, или делали вид, что не знают. Два года назад юноша проник на собрание предводителей воровских группировок и предложил Ворам свою помощь в К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница поисках убийц. Собравшихся позабавило рвение юноши и его дерзость, и Сири дали «добро» на поиски. С тех пор его постоянно ехидно спрашивали, как идут поиски и почему Сири так и не нашел убийцу. Сири в ответ на насмешки только пожимал плечами. Он не мог рассказать Ворам, что убийц несколько. Наверное, со стороны казалось, что зарвавшийся юноша просто не справился с заданием. Но Сири надеялся, что успехи в других начинаниях поддерживают его авторитет среди Воров.

В темном прямоугольнике подворотни вырисовался высокий мужской силуэт. Не останавливаясь, Сири кивнул. Из темноты вынырнул Гол и присоединился к юноше.

Миновав перекресток, попутчики К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница свернули за угол и зашли в таверну. Смесь тяжелых запахов пота, бола и кухни ударила Сири в нос. Ранним вечером в таверне, как обычно, пачи было некуда упасть. Сири протиснулся за угловой столик, а Гол подошел к стойке и заказал две кружки бола и плошку соленых кротсов.

Заказанная плошка опустела уже наполовину, когда Гол наконец произнес:

— Сзади. Видишь, колечко блестит. Что скажешь, сынок?

Гол держал себя так, словно Сири — его сын. Такие меры предосторожности не были излишни: посетителей таверны не должны были узнать. Сири был всего на несколько лет младше Гола, но из-за мальчишеского лица и невысокого роста его часто принимали К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница за подростка.

Чуть выждав, юноша скосил глаза в глубь зала. Он сразу иа-шел в толчее таверны человека, о котором говорил Гол. Загорелое лицо с широкими скулами резко выделялось на фоне бледных физиономий коренных киралийцев. Время от времени сачаканец озирался по сторонам. На его пальце поблескивал перстень с красным камнем.

— Ну и как? — пробормотал Гол себе под нос. Сири поднял кружку. Бола в ней почти не осталось.

— Типа того... Пора двигать, папаша.

Гол залпом допил остатки бола, и спутники покинули таверну. Когда они миновали несколько кварталов, Сири выудил из кармана три медные монетки и вложил их К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница в огромную ладонь своего спутника. Тяжело вздохнув, Гол свернул за угол и скрылся в путанице улиц.

Сири усмехнулся вслед недавнему собеседнику. Гол всегда вел себя так, словно ему море по колено, но Сири догадался, что означает этот вздох. Голу было очень страшно. И неспроста — пока серийный убийца спокойно разгуливает по трущобам, опасность грозит всем.

Но послание уже отправлено. Скоро трое мальчишек-оборванцев, получив по медной монетке, подадут условный сигнал кому-нибудь из ремесленников. Сигнал пойдет дальше, по длинной цепочке, через стражу и рассыльных. Промежуточные звенья этой цепочки не поймут смысла сообщения. Его знает только человек в самом конце цепочки К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница, тот, кому и предназначено отправленное только что послание.

Как только сообщение дойдет до него, начнется охота.

Главный коридор Университета был полон народу. Сонеа медленно пробиралась через галдящую толпу учеников, прислушиваясь к долетавшим до нее обрывкам фраз.

«Сегодня ровно год с тех пор, как я победила Реджина на Арене,— вспомнила девушка.— Как же все изменилось с тех пор!»

Вдвоем, втроем, небольшими группками ученики подтягивались к столовой. Несколько девушек отстали от своих одноклассников, увлеченные беседой. Они хихикали и подталкивали друг Друга локтями. Из аудитории вышел учитель, за ним два ученика с охапками свернутых плакатов.

Сонеа заинтересованно поглядывала на лица учеников, попадавшихся К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница ей навстречу. Кое-кто приветливо здоровался с девушкой. Младшие ученики большими глазами смотрели на вышитый на рукаве Сонеа инкол — знак избранницы Высокого Лорда.

По изящным витым лестницам Сонеа спустилась в Холл. Ее шаги отдавались в гулкой тишине тихим звоном. Внезапно девушка взрогнула — навстречу поднимались трое учеников.

В середине шел Реджин, по бокам — Кано и Аленд, его закадычные дружки. Реджин заметил девушку издалека и улыбка сбежала с его лица. Глаза Сонеа и ее бывшего мучителя встретились, но на лице девушки не дрогнул ни один мускул.

Однако, миновав неразлучную троицу, Сонеа все-таки вздохнула с облегчением. Уже год при случайной или вынужденной встрече Реджин К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница с достоинством играл роль побежденного в честной схватке. Честно говоря, искушение поиздеваться над бывшим мучителем было велико, но девушка сдерживала себя. Если растравить уж поджившую рану, нанесенную гордости Реджина, тот вполне способен жестоко отомстить. Будет лучше, если они просто не станут обращать друг на друга внимания.

Публичное поражение Реджина оказалось победой Сонеа не только на Арене. Выиграв поединок, избранница Высокого Лорда завоевала уважение всех учеников и многих учителей. В ней перестали видеть подозрительную девицу из трущоб, ей простили, что Сонеа в первый раз использовала магию, бросив камень в мага во время Чистки. Девушка печально улыбнулась: «Как же К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница они все тогда удивились! А уж как удивилась я сама!»

Теперь никто даже не вспоминал о том, как она заключила сделку с Ворами, только чтобы не попасть в руки Гильдии. «Мне тогда казалось таким естественным попросить Воров о помощи. Я была уверена, что маги хотят меня убить. Впрочем, Ворам от меня все равно было мало толку. Я еще не умела контролировать свою Силу...»

Наверное, далеко не все простили ей изгнание лорда Фергуна, но и об этом вспоминали все реже и реже. «Сам виноват!» — произнесла про себя Сонеа. «Нечего было держать Сири в подземелье и шантажировать меня угрозами убить К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница его! Фергун хотел убедить Гильдию, что низшие классы нельзя допускать к изучению магии? Вместо этого он лишь продемонстрировал, что это некоторых магов лучше бы держать от магии подальше!»

Вспомнив осторожные взгляды, которые теперь бросали на нее одноклассники, Сонеа улыбнулась. Легко выиграв поединок, она продемонстрировала всем свою Силу. Наверняка всем интересно, до каких же пределов та вырастет. Девушка подозревала, что некоторые учителя даже немного побаиваются ее.

Выйдя на университетское крыльцо, Сонеа мельком взглянула в сторону серого двухэтажного здания в глубине сада, но улыбка сбежала с ее лица. Кое-что за прошедший год все-таки не изменилось.

У нее по-прежнему нет друзей К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница. Дело не в том, что ученики боятся Сонеа или ее опекуна. Одноклассники не раз пытались подружиться с девушкой. Та с радостью болтала с ними на переменах, но неизменно отказывалась от приглашений провести время вместе после занятий. Она просто не могла позволить себе завести настоящих друзей. Если когда-нибудь у нее будет возможность открыть магам Гильдии преступления Аккарина, все, кто ей дорог, окажутся под ударом.

Мысли Сонеа снова вернулись к той ночи, когда она и Сири пробрались на территорию Гильдии и девушка невольно стала свидетельницей преступления Высокого Лорда. Друзья тогда долго бродили, подглядывая в окна за учениками и учителями, а потом К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница она подошла к двухэтажному серому зданию. Прильнув к вентиляционному люку, Сонеа увидела, как одетый в черное маг исполняет странный ритуал...

Маг взял изогнутый нож и взглянул на слугу.

— Схватка истощила меня,— сказал он.— Мне нужна твоя сила.

Опустившись на одно колено, слуга протянул руку. Маг слегка провел по коже ножом, затем прижал к ране ладонь...

... и противный звон засел у Сонеа в ушах, словно рядом зудела назойливая мошка...

При этом воспоминании девушка вздрогнула. Откуда ей было знать тогда, что именно она увидела? А потом стало просто не до того — ее Сила начала выходить из-под контроля.

Воры выдали ее К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница Гильдии. Вот только маги... Маги не стали убивать Сонеа, более того, предложили стать одной из них.

Потом вмешался Фергун. Он взял Сири в плен и вынудил Сонеа действовать по его плану. Но Воин потерпел неудачу — Сири нашли, и Сонеа согласилась на чтение памяти, чтобы доказать вину Фергуна. Только тогда, когда Лорд Распорядитель Лорлен читал ее память, воспоминание о маге в черной мантии вернулось и затопило ее сознание.

Лорлен узнал мага из воспоминаний Сонеа — это был его друг Аккарин, Высокий Лорд Гильдии. Лорд Распорядитель с ужасом понял, что Аккарин занимался запрещенной черной магией.

Во время обмена мыслями с Лорленом К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница Сонеа ужаснулась тому, на что способен черный маг. Используя запрещенную магию, Аккарин мог многократно умножить свою силу. Он и так был одним из сильнейших магов, а теперь, по мнению Лорлена, вся Гильдия не смогла бы справиться с ним в открытом бою.

Тогда Лорд Распорядитель решил, что прямое столкновение с Аккарином недопустимо. Они должны хранить свое открытие в тайне до тех пор, пока не будет найдена другая возможность низвергнуть Высокого Лорда. Лорлен разрешил Сонеа открыть правду только Ротану, ее будущему наставнику. Тот все равно узнал бы — нельзя научить будущего мага Контролю, не проникая в его сознание.

При мысли о Ротане Сонеа К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница пронзила острая печаль, сменившаяся уже привычным глухим гневом. Ротан был для нее больше, чем просто опекун и учитель; он был ей как отец. Вряд ли девушка справилась бы со всеми трудностями первого года учебы без его помощи, любви и сочувствия. А что он за это получил? Отвратительные сплетни, распущенные Реджином. Маги чуть было не поверили, что Ротан стал опекуном Сонеа, чтобы та взамен стала его любовницей.

А когда слухи сошли на нет, все изменилось в один миг. Аккарин нагрянул к Ротану и объявил, что знает, что учитель и его ученица знают о тайне Высокого Лорда. Аккарин прочитал К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница память Лорлена и потребовал, чтобы Ротан и Сонеа позволили ему сделать то же самое. Они не посмели отказаться. Сонеа до сих пор помнит гневное выражение лица Высокого Лорда, расхаживавшего по гостиной Ротана.

— Вы оба готовы выдать меня,— сказал он.— Я возьму опекунство над Сонеа. Пока она со мной, ты никому не расскажешь про мои занятия черной магией.— Он перевел взгляд на Сонеа.— А жизнь Ротана будет зависеть от твоего поведения.

Это было так давно! Аккарин — ее опекун уже полтора года. Все не так плохо, как она боялась. Высокий Лорд не пытается вовлечь ее в свои черные дела. Она вообще редко К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница видит мага. Правда, они обедают вместе каждый первый день недели, но разговаривают исключительно об учебе Сонеа.

«За исключением той ночи»,— подумала девушка.

Примерно полгода назад Сонеа, как обычно, возвращалась в Резиденцию после занятий. Из подземелья, в котором она первый раз застала своего наставника за черной магией, доносился странный шум. Преодолевая ужас, девушка спустилась в подвал и застала Аккарина над телом убитого им человека. Маг сказал ей тогда, что это — наемный убийца, прибывший из Сачаки, чтобы расправиться с Высоким Лордом.

— Почему вы убили его? — спросила она.— Почему не предали его суду Гильдии?

— Потому что, как ты наверняка уже догадалась, он К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница и ему подобные знают про меня многое, что я бы предпочел скрыть. Ты не можешь понять, кто хочет убить меня и почему? Я ска-Щ тебе одно: сачаканиы все еще ненавидят Гильдию, но они боятся нас. Время от времени они посылают наемных убийи,, чтобы проверить мою силу.

Про Сачаку Сонеа знала не больше любого другого третьекурсника. Ученики проходили материал о войне между Сачакан-ской империей и Киралией на уроках истории. По словам учителей, Киралия выиграла войну, потому что маги объединились и создали Гильдию. Война была больше семи сотен лет назад, но с тех пор Сачаканская империя так и не восстановила К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница былое величие. Большая часть некогда богатой и плодородной страны оставалась выжженной пустыней.

Нетрудно было представить, насколько сачаканцы ненавидят Гильдию. К тому же Сачака не входила в Объединенные Земли. Киралия, Элан, Вин, Лонмар и Лан заключили между собой договор, одним из пунктов которого было обучение всех магов этих государств в Гильдии. Сачака не была связана таким договором, и в ней вполне могли найтись неподконтрольные Гильдии маги. Сомнительно, впрочем, что они хорошо подготовлены и обучены.

Если б сачаканские маги действительно представляли угрозу для Киралии, об этом знала бы вся Гильдия. Сонеа нахмурилась. Может быть, Гильдия знает? Не все, конечно, только К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница Верховные Маги и Король. Вполне естественно, что они скрывают угрозу, опасаясь паники.

Но насколько серьезна эта угроза? Наемные убийцы — это еще не так страшно.

Сонеа чуть не споткнулась. Не страшно? А если Аккарин справляется с ними только потому, что владеет черной магией? Значит, эти убийцы очень сильны! Аккарин сказал, что сачаканцы знают о его занятиях черной магией. Вряд ли они стали бы о атаковать Высокого Лорда, не будучи уверены в своих силах. J Значит, и они тоже?.. з

«Я живу под одной крышей с человеком, которого эти наем- s ники пытаются убить»,— пронеслось в голове у Сонеа.

Может К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница быть, у Аккарина есть веские причины заниматься черной магией? Может быть, Лорлен потому и бездействует?

«Нет,— подумала она.— Тогда Аккарин не стал бы брать меня в заложницы. Он рассказал бы Лорлену всю правду».

Сонеа была уверена, что Лорлен понимает, как ей тяжело. Если б он узнал что-то новое, то обязательно поделился бы с ней.

Внезапно девушка вспомнила про кольцо с красным камнем на пальце у Лорлена. Уже больше года в городе ходили слухи, что серийный убийца носит перстень с рубином.

«Это просто совпадение,— подумала Сонеа.— Я хорошо помню мысленный контакт с Лорленом! Такой человек просто не способен на К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница убийство!»

Сонеа поднялась на крыльцо Резиденции.

А что, если это был вовсе не наемный убийца, а, скажем, сача-канский дипломат? Он узнал о преступлениях Аккарина, приехал в Гильдию, хотел рассказать правду, Аккарин заманил его, убил...

«Хватит!» — встряхнула головой Сонеа. Уже полгода все ее мысли бродили по замкнутому кругу. Каждый раз за традиционным обедом в первый день недели ей мучительно хотелось спросить Аккарина, зачем он занимается черной магией, но она по-прежнему молчала. К чему спрашивать, если ты не уверен в искренности собеседника?

Решительно открыв дверь, девушка вошла в гостиную.

Под потолком мерцал световой шар. Высокая фигура в черном поднялась с кресла К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница навстречу Сонеа. Девушка постаралась подавить почти инстинктивный страх, охватывавший ее каждый раз при виде наставника. Уголки губ Аккарина слегка дернулись, словно он хотел улыбнуться, но внезапно передумал.

— Добрый вечер, Сонеа.

— Добрый вечер, Высокий Лорд,— с поклоном ответила ученица.

Аккарин приглашающим жестом указал Сонеа на дверь, ведущую наверх, в столовую. Поставив шкатулку с конспектами на стол, Сонеа скользнула на лестницу, словно напуганная мышка. Высокий Лорд поднялся вслед за ней.

В столовой они уселись на обычные места за большим столом. Такан, слуга Аккарина, поклонился хозяину и его ученице и вышел.

— Чем вы занимались сегодня? — спросил Аккарин.

— Архитектурой,— вежливо ответила Сонеа К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница.— Мы проходили методы обработки камня.

Этот ответ почему-то поверг Аккарина в задумчивость. Такан вернулся с большим подносом. Расставив на столе горшочки, вазочки и блюда с кушаньями, слуга вновь удалился. Аккарин наполнил лакомствами тарелку Сонеа, затем начал выбирать еду для себя.

— И как тебе обработка камня? По-твоему, это легко или трудно?

— Сначала было трудно. Потом я, кажется, поняла... Это чем-то похоже на Целительство.

Аккарин пристально посмотрел на нее.

— Вот как! А в чем же разница?

— У камня нет естественной границы. В отличие от тела, у него нет кожи.

— Это правда, но барьер можно создать и искусственно...

Аккарин внезапно остановился К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница. Казалось, он к чему-то прислушивается. Затем Высокий Лорд неожиданно поднялся из-за стола, резко отодвинув стул, и взглянул на свою ученицу:

— Мне нужно идти. Приятного аппетита, Сонеа.

Сонеа удивленно посмотрела на недоеденный обед. За полтора года она неплохо изучила привычки Высокого Лорда. Несколько раз ей уже приходилось обедать в одиночестве (чему она была несказанно рада), но только однажды на ее памяти Аккарин поднялся из-за стола до десерта. Девушка недоуменно пожала плечами и вернулась к еде.

Когда Сонеа доела, вошел Такан и принялся собирать пустую посуду. Она заметила напряженную морщинку между бровей слуги.

«Он чем-то К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница встревожен»,— подумала Сонеа.

По коже девушки побежали мурашки. Чего Такан боится? Прихода очередного убийцы? Внезапно Сонеа захотелось поскорее вернуться в Университет, оказаться в суетливой толпе учеников...

— Десерта не нужно, Такан. Спасибо.

Его лицо чуть заметно дрогнуло. Сонеа стало стыдно — верный слуга Аккарина был прекрасным поваром, и она наверняка обидела его той поспешностью, с которой отказалась от сладкого. Он, должно быть, приготовил на десерт что-то особенное, а они оба уходят, даже не попробовав.

— Десерт... не испортится до вечера? — нерешительно спросила она.

Не в первый раз она заметила скрытую усмешку в глазах Та-кана. За его неизменно ровной почтительностью скрывался острый К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница ум.

— Нет, госпожа моя. Принести его вам в комнату после занятий?

— Да. Спасибо. Такан поклонился.

Спускаясь по ступеням, Сонеа думала о таинственном слуге своего наставника. Аккарин забирал у него силу, но это, похоже, не причиняло Такану вреда. В день «покушения» черный маг сказал, что его преданный слуга — из Сачаки. Но если сачаканцы ненавидят Гильдию, почему один из них служит Высокому Лорду? И почему Такан иногда, словно оговариваясь, называет Аккарина «хозяин», а не «господин мой»?

Когда появился посланник, Лорлен диктовал своему помощнику, лорду Оузену, заказ на строительные материалы для Гильдии. Прочитав записку, Лорд Распорядитель тяжело вздохнул:

— Передай главному конюху, чтобы К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница немедленно заложил карету.

— Да, господин мой. — Посланник поклонился и вышел.

— Снова к капитану Баррану? — спросил Оузен.

— Боюсь, что да.— Лорлен взглянул на помощника, занесшего перо над листом бумаги.— Заказ стройматериалов отложим на завтра. Я потерял нить размышлений.

Оузен вытер перо.

— Надеюсь, Барран нашел убийцу. Спокойной ночи, Лорд Распорядитель.

— Спокойной ночи, Оузен.

Лорлен задумчиво проводил помощника взглядом. Мало что могло укрыться от цепкого ума молодого мага. Когда больше года назад Лорлен начал посещать начальника стражи, Оузен осторожно поинтересовался причиной такого интереса Лорда Распорядителя к будоражившим город убийствам. Лорлен не стал скрывать, что убийца может быть магом, но призвал помощника к К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница молчанию. Подобные слухи только переполошили бы Гильдию. Оузен согласился с доводами Лорлена. А так как он был человеком в высшей степени сдержанным, Лорд Распорядитель мог быть уверен, что его помощник оставит все свои догадки и выводы при себе.

Сам Лорлен до сих пор не знал наверняка, использует ли убийца магию. За все это время было только одно преступление, кидавшее подозрение на владеющего Силой. Умирающий юноша успел рассказать, как убийца нанес ему удар. Ожоги на теле подтверждали его рассказ. Однако с тех пор (а юноша погиб больше года назад) Барран не находил на жертвах никаких следов магического вмешательства К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница.

Подозрения о магических способностях убийцы оставались тайной Баррана и Лорлена. Если бы маги в открытую начали охоту за убийцей, не исключено, что тот обратился бы за помощью к Ворам. Лорлен слишком хорошо помнил, сколько сил и времени ушло на поиски Сонеа.

Выйдя на крыльцо, Лорлен увидел приготовленный для него экипаж. Продиктовав вознице адрес, Лорд Распорядитель сел в карету и, расслабившись, снова погрузился в задумчивость.

«Так что же мы все-таки знаем?» — спросил он сам себя.

На протяжении нескольких недель, иногда месяцев убийца орудовал в трущобах, убивая самых разных людей и совершая над жертвами странный ритуал. Лорлен не так много знал о ритуалах К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница черной магии, но именно они первыми приходили на ум. Затем убийства прекращались на несколько месяцев, а когда начиналась новая серия, ритуал менялся. По мнению Баррана, этому могло быть два объяснения. Либо убийца менял почерк преступления, чтобы замести следы, либо каждая серия убийств совершалась разными людьми.

Немногие свидетели, которых удалось найти, указывали на одну и ту же деталь — убийца носил кольцо с красным камнем. «Такое же, как у меня?» — подумал Лорлен, бросая взгляд на руку. «Камень» в его кольце состоял из магически оформленной крови Аккарина. Узнав, что его тайна раскрыта, Высокий Лорд сделал это кольцо и принудил Лорлена носить К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница его не снимая. Так он мог видеть и слышать все, что видел и слышал Лорлен,— и, при необходимости, читать мысли друга.

Лорлена невыносимо терзала мысль, что таинственным убийцей может оказаться человек, которого он много лет считал своим другом. Правда, Лорд Распорядитель никогда не видел на Аккарине кольца, подобного тому, что носил сам. Возможно, он надевает жуткое украшение, только отправляясь за очередной жертвой? Но зачем? Аккарин хочет, чтобы кто-то видел, как он убивает? Может быть, он действует по чьим-то приказам? Хуже этого уже ничего не придумать...

Иногда Лорлен искренне сожалел, что узнал правду, а иногда терзался К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница, что не разоблачил Аккарина сразу же. Он боялся, что Гильдия не справится, но с тех пор как Аккарин взял в заложницы Сонеа, Лорлен был и вовсе бессилен.

«Если я узнаю, что убийца — он, и найду способ его одолеть, ничто меня не остановит,— яростно подумал Лорлен.— Я готов принести Сонеа в жертву спасению Гильдии!»

«Впрочем, Аккарин это понимает»,— пронеслось у него в голове. Чуть не застонав, Лорен резко махнул рукой, словно желая стряхнуть с пальца ненавистное кольцо.

Не исключено, что Аккарин невиновен в убийствах. В конце концов, именно он велел Лорлену принять участие в расследовании. Впрочем, это ничего не доказывает: возможно, преступник К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница лишь желает знать, насколько Барран близок к успеху.

Карета остановилась. Лорлен с удивлением выглянул в окно. Он и не заметил, что они уже подъехали к Дому Городской Стражи. Капитан Барран приветствовал гостя на пороге.

— Добрый вечер, Лорд Распорядитель! Благодарю вас за столь поспешный визит!

— Добрый вечер, Капитан.

— У меня есть новости. Прежде всего я для вас... Я хочу вам кое-что показать. Прошу вас, следуйте за мной.

В здании было пустынно, и шаги двух мужчин гулко отдавались в пустом коридоре. Лорлен заметил, что лоб молодого стражника изборожден морщинами, словно тот постарел раньше времени.

— Помните, ходили слухи, что Воры тоже К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница ищут убийцу?

— Помню.

— Теперь я знаю наверняка. Они нашли себе осведомителей из числа стражников.

— Осведомителей?

— Я не стал бы осуждать их слишком сурово. Даже достойный человек может принять небольшую мзду в обмен на пару слов. Особенно если есть надежда, что Воры преуспеют в том, что не удается страже.

— Я охотно выделил бы в ваше распоряжение лорда Дэннила,— усмехнулся Лорлен.— Это наш специалист по переговорам с Ворами. Как жаль, что он сейчас исполняет посольские обязанности в Элане.

Барран удивленно поднял брови:

— Я был бы признателен, если б лорд Дэннил поделился со мной столь необычным опытом. Впрочем, напрямую вступать в переговоры К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница с Ворами я не собираюсь. Просто дал стражникам понять, что в данном случае не возражаю против утечки информации.— Барран помолчал.— А теперь о главном. Вы говорили, что хотите осмотреть жертв этого убийцы. Мы только что обнаружили очередной труп, и я приказал принести его в морг. Вы можете осмотреть его прямо сейчас?

— Да, конечно.

Лорлен последовал за Барраном в подвальное помещение. Здесь было гораздо холоднее, чем наверху. Барран открыл дверь.

Резкий запах крепы, ударивший Лорлену в нос, не заглушал отвратительной вони от полуразложившихся тел. На одном из каменных столов в центре комнаты лежал обнаженный труп. Превозмогая отвращение, Лорлен подошел ближе К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница и пригляделся.

Кроме бросающейся в глаза зияющей раны в области сердца у жертвы был неглубокий порез на шее. Выражение лица убитого было странно умиротворенным, спокойным, словно тот не умер в мучениях, а мирно уснул в собственной постели.

Барран принялся описывать обстоятельства, при которых нашли тело. Лорлен почти не слушал — в голове все вертелась беседа, слышанная недавно в Вечернем зале. Лорд Дарлен, молодой целитель, рассказывал друзьям случай из своей врачебной практики.

— Когда мы приехали, он был уже мертв,— говорил Дарлен,— но его жена кричала: «Ну сделайте же что-нибудь», и нам пришлось устроить представление. Я внимательно осмотрел тело.

— И что же К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница?

— После смерти в теле остается еще много энергии, вы знаете. Сердце и мозг умирают сразу, но в других органах еще чувствуется жизненная сила. На этот раз я обнаружил нечто очень, очень странное. Сердечные удары. Очень слабые и медленные, но ошибиться было невозможно.

— У него что, было два сердца?

— Нет,— Дарлен едва сдерживал смех.— Он... он задохнулся, проглотив севли.

Двое целителей расхохотались, но их друг-алхимик был в полном недоумении.

— Не может быть! Севли же ядовитые! Его кто-то отравил?

— Нет, — усмехнулся Дарлен. — Ядовиты только укусы севли. Их кожные железы выделяют вещества, вызывающие галлюцинации и эйфорию. Некоторым нравится К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница. Они держат этих змей во рту...

— Какой кошмар! — Молодой алхимик в ужасе смотрел на друзей.— И что ты сделал?

— Вытащил севли, что ж еще. Бедное животное задыхалось.— Дарлен покраснел.— Я только не учел, что жена не знала про пристрастия мужа. С ней случилась истерика. Кричала, что шагу не ступит домой. Боялась, что там кишмя кишат севли и что одна из них заползет ночью ей в горло.

Двое целителей скорчились от смеха. Лорлен чуть не улыбнулся сам при этом воспоминании. Целители отличались очень своеобразным чувством юмора, но при их профессии это было необходимо.

Однако этот разговор навел Лорлена на мысль. Мертвое тело К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница еще некоторое время полно жизненной энергии, но в теле человека, убитого при помощи черной магии, жизни не должно остаться ни капли. Лорлену нужно всего лишь осмотреть жертву чутьем целителя, чтобы ответить на мучавший его почти год вопрос.

Барран умолк, глядя на Лорда Распорядителя. Превозмогая себя, Лорлен положил руку на труп и направил в него свое сознание.

Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 2 | Нарушение авторских прав


documentaquyuer.html
documentaquzboz.html
documentaquzizh.html
documentaquzqjp.html
documentaquzxtx.html
Документ К19: [фантаст. роман] / Канаван; пер. с англ. Н. Ленцман. — М.: ACT: ЛЮКС, 2005.—474, [6] с. — (Век Дракона). 1 страница